Pino2019, 14/04/2021 13:49:
Di tanto in tanto piovono delle critiche alla TNM per la traduzione del passo di Filippesi 2:6
Paolo certamente non distruggerebbe questo bel esempio di umiltà per i conservi cristiani, dicendo che Gesù pensa che non sia un furto per lui essere uguale all'Altissimo !
Oltre ad essere un'affermazione priva di senso, è proprio l'opposto dell'umiltà!
Invece, per essere in armonia con lo scopo dell'esempio di Paolo, dobbiamo trovare un Gesù che consideri Dio superiore a se stesso e non si soffermi nemmeno per un attimo sul tentativo di assumere lui stesso quella posizione più elevata, ma, invece, umilia se stesso ancora di più.
Infatti Gesù stesso nel suo ultimo giorno di vita , o
nelle sue ultime ore, disse :(Giovanni 14:28) "vado dal Padre, perché
il Padre è più grande[μείζων *] di me"
*
bibleHub
biblehub.com/greek/3173.htm
Parola originale: μέγας, μεγάλη,
μέγα
Parte del discorso: aggettivo; Avverbio,
Traslitterazione comparativa :
megas
Ortografia fonetica: (meg'-as)
Definizione: ottimo
Uso:
grande, grande, nel senso più ampio del termine.
[Modificato da Angelo Serafino53 16/04/2021 14:58]